導(dǎo)讀: 開(kāi)始去英語(yǔ)化?法國(guó)官宣:將用法語(yǔ)代替一些英語(yǔ)詞匯。法國(guó)經(jīng)常發(fā)出嚴(yán)重警告,稱(chēng)法語(yǔ)正在被英國(guó)和美國(guó)影響侵蝕。當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月30日
開(kāi)始去英語(yǔ)化?法國(guó)官宣:將用法語(yǔ)代替一些英語(yǔ)詞匯。
法國(guó)經(jīng)常發(fā)出嚴(yán)重警告,稱(chēng)法語(yǔ)正在被英國(guó)和美國(guó)影響侵蝕。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月30日,法國(guó)政府徹底修改了一些術(shù)語(yǔ)的使用規(guī)則。比如:禁止用英語(yǔ)電子游戲術(shù)語(yǔ),要求必須用法語(yǔ)替換“e-sports”和“streaming”等英語(yǔ)詞匯。
法國(guó)文化部解釋稱(chēng),這將保持語(yǔ)言的“純潔性”,修改的總體思路,是讓人們更能容易的溝通,這些修改將對(duì)政府工作人員有約束力。
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍也曾表示,要讓法語(yǔ)成為“世界第一語(yǔ)言”,而不是英語(yǔ)。目前全球有7500萬(wàn)人將法語(yǔ)作為母語(yǔ)。但是在1970年開(kāi)始,法語(yǔ)的地位不斷下降。
法國(guó)語(yǔ)言監(jiān)管機(jī)構(gòu)法國(guó)學(xué)院(Académie Fran?aise)在2月份就警告稱(chēng),語(yǔ)言的退化可以避免,該機(jī)構(gòu)采取了實(shí)際行動(dòng),糾正了一些表達(dá)方式,包括法國(guó)國(guó)家鐵路運(yùn)營(yíng)商SNCF的品牌“Ouigo”(發(fā)音為英語(yǔ)的“we go”)以及“drive-in(免下車(chē))”等。
這次法國(guó)將“cloud gaming(云游戲)”改為了“jeu video en nuage(法語(yǔ):云電子游戲)”
將“eSports(電子競(jìng)技)”,變?yōu)榱恕癹eu video de competition(法語(yǔ):電子游戲競(jìng)技)”。